1 Samuel 28:10

SVSaul nu zwoer haar bij den HEERE, zeggende: [Zo waarachtig als] de HEERE leeft, indien u een straf om deze zaak zal overkomen!
WLCוַיִּשָּׁ֤בַֽע לָהּ֙ שָׁא֔וּל בַּֽיהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר חַי־יְהוָ֕ה אִֽם־יִקְּרֵ֥ךְ עָוֹ֖ן בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Trans.

wayyiššāḇa‘ lāh šā’ûl baJHWH lē’mōr ḥay-JHWH ’im-yiqqərēḵə ‘āwōn badāḇār hazzeh:


ACי וישבע לה שאול ביהוה לאמר  חי יהוה אם יקרך עון בדבר הזה
ASVAnd Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
BEAnd Saul made an oath to her by the Lord, saying, By the living Lord, no punishment will come to you for this.
DarbyAnd Saul swore unto her by Jehovah, saying, [As] Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
ELB05Und Saul schwur ihr bei Jehova und sprach: So wahr Jehova lebt, wenn dich eine Schuld treffen soll wegen dieser Sache!
LSGSaül lui jura par l'Eternel, en disant: L'Eternel est vivant! il ne t'arrivera point de mal pour cela.
SchSaul aber schwur ihr bei dem HERRN und sprach: So wahr der HERR lebt, es soll dich deshalb keine Schuld treffen!
WebAnd Saul swore to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken